Scroll Top

Medische vertaling en de rol ervan in de gezondheidszorg en medische technologie

badges FR

Medische vertalingen zijn gespecialiseerde vertalingen die een sleutelrol spelen in de patiëntveiligheid in de gezondheidszorg door een duidelijke en nauwkeurige uitwisseling van informatie tussen zorgverleners en patiënten mogelijk te maken. Door gebruik te maken van professionele diensten van een medisch vertaalbureau kunnen zorgverleners, patiënten en hun familie doeltreffender communiceren en toegang krijgen tot gespecialiseerde behandelingen en hulpmiddelen, ongeacht taalbarrières of culturele verschillen. Lees meer over de soorten medische vertaal- en tolkdiensten die beschikbaar zijn, de voordelen die ze bieden, de uitdagingen die ze met zich meebrengen en hoe u de beste medische vertaler of tolk voor uw behoeften kunt kiezen.

WAT IS EEN MEDISCHE VERTALING?

Een medische vertaling is een gespecialiseerde vorm van vertaling die zich richt op het gebied van geneeskunde en gezondheidswetenschappen. Deze vertalingen zijn uiterst belangrijk omdat een medisch document vaak levensreddende medische informatie bevat die van invloed kan zijn zijn op de gezondheid en veiligheid van mensen over de hele wereld. Een nauwkeurige en correcte vertaling van medische terminologie, medische aandoeningen, medische apparatuur en instructies kan de impact van fouten minimaliseren. Het vereist zorgvuldig onderzoek om ervoor te zorgen dat vertalingen feitelijk en competent zijn, evenals een grondige kennis van gespecialiseerde terminologie. Het vertalen van medische documenten speelt een cruciale rol bij het delen van wetenschappelijke informatie over de grenzen heen en zorgen ervoor dat iedereen toegang heeft tot dezelfde hoogwaardige gezondheidszorg.

HOE KUNNEN ONZE MEDISCHE VERTALERS U HELPEN?

In de veeleisende medische sector kunnen nauwkeurige vertalingen niet genoeg worden benadrukt, omdat fouten in deze documenten ernstige gevolgen kunnen hebben. De medische vertalers van vertaalbureau Skrivanek zijn zich volledig bewust van deze verantwoordelijkheid en gebruiken hun expertise op het gebied van geneeskunde en farmacie om u de best mogelijke vertalingen te leveren.

Als medische vertalers zijn we in staat om medische documenten in meer dan 100 talen te vertalen. Wij begrijpen dat de vertaling van medische documenten uiterste precisie en correcte terminologie vereist. Daarom werken we alleen met ervaren medische vertalers die beschikken over uitstekende kennis van en inzicht in medische terminologie en worden ondersteund door geavanceerde technologie. We kunnen u helpen met de vertaling van doktersbrieven, klinische studies of marketingcampagnes op medisch of farmacologisch gebied. Wij zijn gespecialiseerd in de vertaling van medische teksten en garanderen u een hoogwaardige en nauwkeurige vertaling.

Vertrouw op ons en zorg ervoor dat uw medische documenten met uitstekende kwaliteit worden vertaald.

HEB JE NOG VRAGEN? AARZEL DAN NIET OM CONTACT MET ONS OP TE NEMEN.

1

    BedrijfParticulier

    Gespecialiseerde vertalingBeëdigde vertalingOverige

    Gespecialiseerde vertalingBeëdigde vertalingTolkenOverige

    Als u meer dan één bestand wilt uploaden, selecteer dan alle bestanden die u nodig hebt. Upload een document (maximale bestandsgrootte: 20 MB)

    HEB JE NOG VRAGEN? AARZEL DAN NIET OM CONTACT MET ONS OP TE NEMEN.

    1

      BedrijfParticulier

      Gespecialiseerde vertalingBeëdigde vertalingOverige

      Gespecialiseerde vertalingBeëdigde vertalingTolkenOverige

      Als u meer dan één bestand wilt uploaden, selecteer dan alle bestanden die u nodig hebt. Upload een document (maximale bestandsgrootte: 20 MB)

      EEN MEDISCHE VERTALING IS MEESTAL NODIG VOOR DE VOLGENDE TEKSTEN:

      • Technische documentatie voor medische hulpmiddelen
      • Medische verslagen en dossiers, meningen van deskundigen
      • Case studies en wetenschappelijke artikelen
      • Bijsluiters, verpakkingsteksten, etiketten
      • Lijsten van actieve ingrediënten
      • Marketingmateriaal uit de gezondheidszorg
      • Bevindingen, diagnoses, doktersbrieven, evaluatieformulieren of laboratoriumrapporten

      ONZE SPECIALISATIE

      Als succesvol medisch vertaalbureau dat al bijna 30 jaar actief is op de internationale vertaalmarkt, hebben we ons kunnen specialiseren in medische vertalingen voor talrijke toepassingsgebieden. Wij bieden gespecialiseerde en beëdigde vertalingen in de volgende vakgebieden:

      • Anesthesie
      • arbeidsgeneeskunde
      • chirurgie
      • dermatologie
      • diabetologie
      • Endocrinologie
      • Genetica
      • Forensische geneeskunde
      • Preventieve gezondheidszorg
      • Gynaecologie
      • Keel-, neus- en oorheelkunde (KNO)
      • Homeopathie
      • hygiëne
      • Implantologie
      • Interne geneeskunde
      • Cardiologie
      • Materiaalkunde
      • Medische Technologie
      • neurologie
      • Nucleaire geneeskunde
      • oncologie
      • orthopedie
      • protheses
      • pneumologie
      • psychiatrie
      • psychologie
      • Kindergeneeskunde

      • Radiologie
      • Revalidatie
      • Reumatologie
      • sportgeneeskunde
      • stomatologie
      • Toxicologie
      • Urologie
      • diergeneeskunde
      • tandtechniek

      Als u een medische vertaling nodig hebt, kunt u vertrouwen op onze professionele vertalers die in meer dan 100 talen kunnen vertalen, waaronder Duits, Engels, Spaans en nog veel meer. Onze vertalers kunnen vertalingen leveren die zijn afgestemd op uw specifieke behoeften, zodat u er zeker van kunt zijn dat uw medische teksten nauwkeurig worden begrepen in de gewenste taal.

      HOE KUNNEN WE U HELPEN MET UW WERK?

      Als medisch vertaalbureau verzorgen de uitgebreide vertaling van alle medische documentatie (beschrijvingen van klinische onderzoeken, medische geschiedenissen, laboratoriumresultaten, medische rapporten, medische autorisaties, wetenschappelijke publicaties, bijsluiters voor ziekenhuisbehandelingen) en documentatie over medische apparaten (gebruiksaanwijzingen, beschrijvingen van apparaten).

      Onze medische vertalers beschikken over alle vereiste kennis en ervaring op het gebied van medische termen en farmaceutische producten. Onze klanten zijn farmaceutische bedrijven die op onze expertise vertrouwen voor het vertalen van medicijnbeschrijvingen, informatie voor artsen en patiënten en documentatie voor kwaliteitscontrole in verschillende talen.

      We verzorgen ook wetenschappelijke vertalingen, waaronder de lokalisatie van artikelen en websites. Ook grafische inhoud wordt vertaald in de medische en farmaceutische industrie. Met onze DTP-afdeling zorgen we ervoor dat tekeningen en afbeeldingen over medische onderwerpen correct worden opgemaakt en getypt in de doeltaal.

      We bieden ook simultaan of consecutief tolken voor seminars, conferenties en andere industriële evenementen. Onze tolken worden ook ingezet om te communiceren met anderstalige patiënten.

      ONZE SERVICE VOOR UW DOELEN

      Op medisch gebied is het van het grootste belang om voortdurend de vooruitgang te controleren en de best mogelijke patiëntenzorg te garanderen. Om u te helpen deze ambitieuze doelen te bereiken, bieden wij u eersteklas medische en farmaceutische vertalingen. Dit stelt u in staat om effectief te communiceren met zakenpartners uit verschillende landen en geeft u een concurrerende positie op de wereldmarkt. We garanderen niet alleen de hoogste kwaliteit, maar ook strikte naleving van alle wettelijke voorschriften en ethische richtlijnen. Als uw betrouwbare partner verzorgen we ook de grafische bewerking van uw documenten en bieden we u een DTP-verwerkingsservice voor de bewerking van een groot aantal bestandsformaten, ondersteund door ultramoderne DTP-softwaretoepassingen. Vertrouw op onze expertise om uw belangrijkste doelen met succes te bereiken en uw patiënten de best mogelijke zorg te bieden.

      ONZE KWALITEIT VOOR UW VEILIGHEID

      Kwaliteit is onze topprioriteit en daarom hebben we een gecertificeerd kwaliteitsmanagementsysteem geïmplementeerd volgens de ISO 9001-norm. Hierdoor kunnen we garanderen dat aan alle vertaalgerelateerde eisen wordt voldaan. Onze vertalers en projectmanagers hechten veel belang aan een nauwgezette kwaliteitsborging. Om onze hoge standaarden verder te onderbouwen, zijn we ook gecertificeerd volgens ISO 18587 en ISO 17100. Op het gebied van veiligheid zijn we ons ervan bewust dat documenten uit de farmaceutische en medische sector vaak persoonlijke of vertrouwelijke informatie bevatten. Daarom werken we volgens de ISO 27001-norm om ervoor te zorgen dat de gegevens van onze klanten zo goed mogelijk worden beschermd. Om de vertrouwelijkheid van elke medische vertaling te waarborgen, heeft Skrivanek een streng beveiligingssysteem ontwikkeld en in alle werkprocessen geïntegreerd. Toegang tot dergelijke vertalingen wordt alleen verleend aan de verantwoordelijke medewerkers om het hoogste niveau van vertrouwelijkheid te garanderen.

      BESTEL VANDAAG NOG EEN MEDISCHE VERTALING

      We hopen dat u onze informatie nuttig vindt als u overweegt gebruik te maken van onze medische vertaaldiensten. Als u vragen heeft, neem dan contact op met ons team en we beantwoorden met alle plezier uw vragen over de verschillende soorten medische vertalingen. Ons team van ervaren gespecialiseerde vertalers staat altijd voor u klaar om uw medische vertaalbehoeften te vervullen. We bieden u gunstige prijzen en een stipte levering van uw vertaling. Als u vragen heeft over onze diensten, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.

      Wij begrijpen het belang van nauwkeurige en precieze vertalingen van medische documenten en zorgen ervoor dat medisch jargon correct wordt vertaald. Bij ons als medisch vertaalbureau kunt u er zeker van zijn dat uw documenten in handen zijn van professionals die de gezondheid en het leven van patiënten beschermen. Bestel vandaag nog een medische vertaling en ervaar onze professionele service.

      Wat onze klanten over ons zeggen

      1

      Nous sommes un client très récent. Première traduction très rapide. Nous espérons acquérir une bonne collaboration.

      Poursuivre avec ce même niveau de service et de qualité. Bravo à vous.

      Très satisfait jusqu’à présent !

      Il m’arrive de travailler avec d’autres entreprises par obligation – quand j’ai le choix je travaille avec vous principalement.

      Bonnes traductions, bonne qualité qui, en ce qui nous concerne, est meilleure que celle des bureaux de traduction avec lesquels nous avons travaillé auparavant.

      BIJNA 30 JAAR ERVARING!

      Wij leveren professionele vertalingen volgens de hoogste kwaliteitsnormen.

      100+

      talencombinaties

      100%

      van onze klanten zou ons aanbevelen bij anderen

      50+

      vakgebieden

      ONZE TEVREDEN KLANTEN ZIJN ONS VISITEKAARTJE