Scroll Top

De professionals van Skrivanek vertalen Nederlands Frans voor al uw behoeften

Vertaalbureau Antwerpen skirvanek ISO-Certifications
badge

De professionals van Skrivanek vertalen Nederlands Frans voor al uw behoeften

Vertaalbureau Antwerpen skirvanek ISO-Certifications

ONZE VERTALERS NEDERLANDS FRANS, FRANS NEDERLANDS EN ANDERE TAALSPECIALISTEN STAAN TOT UW BESCHIKKING!

    BedrijfParticulier

    Gespecialiseerde vertalingBeëdigde vertalingOverige

    Gespecialiseerde vertalingBeëdigde vertalingTolkenOverige

    Als u meer dan één bestand wilt uploaden, selecteer dan alle bestanden die u nodig hebt. Upload een document (maximale bestandsgrootte: 20 MB)

    Als professioneel vertaalbureau bieden we gespecialiseerde vertalingen van het Frans naar het Nederlands en omgekeerd. We bieden uitgebreide taaloplossingen, tolken, lokalisatie, DTP en taalcursussen voor klanten met verschillende eisen uit verschillende bedrijfstakken. We verbeteren onze tools voortdurend en maken gebruik van de nieuwste technologieën. Ook voor veel andere talen waaronder het Engels kunt u bij ons terecht.

    Hebt u taalspecialisten nodig in verschillende talencombinaties? Neem dan contact met ons op – we zijn er om u te ondersteunen.

    Vertalingen en tolkwerk zijn ISO-gecertificeerd.

    Als vertaalbureau zijn we ISO-gecertificeerd. Onze vertalers en taalexperts hebben een diploma in vertaalwetenschappen of taalkunde, waardoor ze gekwalificeerd zijn om teksten te vertalen volgens ISO 17100. We werken met native-speaker vertalers die hun vertaalprojecten met de hoogste kwaliteit realiseren met behulp van moderne hulpmiddelen en taalkundige expertise.

    ONS AANBOD IS OP MAAT GEMAAKT

    Skrivanek heeft een uniek aanbod ontwikkeld dat is afgestemd op de individuele behoeften van onze klanten. Ons ervaren team van linguïsten, projectmanagers en consultants doet er alles aan om aan uw taalbehoeften te voldoen en ervoor te zorgen dat uw projecten soepel verlopen, ongeacht hun omvang of complexiteit. Skrivanek zet zich ook in voor een uitzonderlijke klantenservice tijdens en na elk project. U kunt op Skrivanek rekenen voor een kwaliteitservaring en resultaten die specifiek op uw behoeften zijn afgestemd.

    ONZE VERTALERS NEDERLANDS FRANS, FRANS NEDERLANDS EN ANDERE TAALSPECIALISTEN STAAN TOT UW BESCHIKKING!

      BedrijfParticulier

      Gespecialiseerde vertalingBeëdigde vertalingOverige

      Gespecialiseerde vertalingBeëdigde vertalingTolkenOverige

      Als u meer dan één bestand wilt uploaden, selecteer dan alle bestanden die u nodig hebt. Upload een document (maximale bestandsgrootte: 20 MB)

      AL BIJNA 30 JAAR VERTROUWEN GROTE EN KLEINE BEDRIJVEN OP ONS VOOR HET LEVEREN VAN KWALITEITSWERK DAT IS AFGESTEMD OP HUN BEHOEFTEN.
      badges FR

      ONZE TEVREDEN KLANTEN ZIJN ONS VISITEKAARTJE

      Teksten worden professioneel vertaald, zowel naar het Frans als van het Frans naar het Nederlands en omgekeerd. De vertalingen worden uitgevoerd in samenwerking met een ervaren team van vertalers die experts zijn in hun vakgebied. We kunnen zowel eenvoudige als beëdigde vertalingen leveren. Onze oplossing is gericht op bedrijven van alle groottes en sectoren (inclusief gespecialiseerde vakgebieden: Industrieel, technisch, medisch/farmaceutisch, juridisch en vele andere). We kunnen contracten uit het Frans vertalen, maar ook zakelijke documenten, facturen, catalogussen, reclameslogans, rapporten, overeenkomsten, zakelijke communicatie, akten, volmachten, formulieren, verschillende soorten artikelen en andere items, waarvan sommige geclassificeerd zijn. Onze Franse vertalers zorgen niet alleen voor een correcte vertaling, maar ook voor een effectieve vertaling die stilistisch passend is en aangepast aan de culturele achtergrond van de doelnatie en de taal zelf.

      TECHNISCHE VERTALINGEN Nederlands-FRANS

      We kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen voor elk type vertaling dat u ons laat maken. Dit omvat bedrijfspublicaties en contracten in het Nederlands of Frans, maar ook termen en specificaties voor aanbestedingen en alle soorten marketingteksten. Onze teams bestaan niet alleen uit vertalers met een graad in filologie, maar ook uit professionals met ervaring in wetenschap, technologie en vrije beroepen, wat cruciaal is als het gaat om de juiste technische woordenschat en de precieze zinnen, zinnen en termen van de Nederlands of Franse technische taal in de vertaalde documenten.

      MEDISCHE/FARMACEUTISCHE VERTALINGEN Nederlands – FRANS

      Medische en farmaceutische teksten behoren tot de moeilijkste soorten teksten om te vertalen. Het is daarom een belangrijk teken van professionaliteit dat het team dat bij Skrivanek verantwoordelijk is voor medische/farmaceutische vertalingen bestaat uit artsen en vertalers met een universitair diploma geneeskunde, ervaring in het werken met gespecialiseerde teksten en uitstekende moedertaalvaardigheden (Nederlands en Frans). Bij het werken met medische/farmaceutische teksten zijn onze vertalers en correctoren zich volledig bewust van de grote verantwoordelijkheid die gepaard gaat met een gebrek aan precisie of onnauwkeurigheden in gespecialiseerde terminologie en woorden.

      Nederlandse FRANSE WEBSITE VERTALINGEN

      Dankzij de vertaling en lokalisatie van uw websites, vermeldingen en multimediatoepassingen die wij aanbieden, kunt u zakenpartners over de hele wereld bereiken en uw producten toegankelijk maken voor gebruikers, niet alleen in Nederland maar over de hele wereld. Onze vertalers kunnen statische of dynamische HTML-, SGML-, XML-, CGI-, PHP-, ASP- of Flash-websites voor u vertalen en, indien nodig, de inhoud aanpassen aan de lokale gemeenschap en de conventies die daar gelden.

      FRANSE VERTALINGEN

      Wie spreekt Frans?

      Het Frans behoort tot de Romaanse talen, een subgroep van de Indo-Europese taalfamilie. Het wordt gesproken door ongeveer 200 miljoen mensen, waarvan iets minder dan de helft Frans als moedertaal heeft.

      Het is de officiële taal van de Verenigde Naties. Het wordt gebruikt in meer dan 50 landen over de hele wereld en stelt ons in staat om met elkaar te communiceren.

      In België, Zwitserland, Canada en natuurlijk Frankrijk wordt Frans door een groot aantal mensen gesproken. In veel Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara is Frans de officiële taal. Congo, Tsjaad, Nigeria, Madagaskar, de Seychellen, Senegal, Kameroen en Luxemburg zijn slechts enkele van de landen waar we mensen kunnen ontmoeten die Frans spreken. Voorbeelden van Franstalige gebieden zijn Frans Guyana of Guadeloupe.

      Interessant is dat veel internationale organisaties, waaronder de FIFA, het Europees Ruimteagentschap, de OESO, de NAVO, het Internationaal Gerechtshof, de Wereldhandelsorganisatie en de Afrikaanse Unie, in het Frans communiceren.

      Frans - Geschiedenis van de taal

      Het Frans stamt in veel opzichten af van het Latijn, waar het vandaag de dag nog steeds op lijkt. De Keltische en Germaanse talen die gesproken werden door de inwoners van de gebieden die nu deel uitmaken van Frankrijk, hebben een grote invloed gehad op de ontwikkeling van het land. Frans wordt sinds de 18e eeuw erkend als internationale taal. Men was van mening dat elke ontwikkelde persoon deze taal moest kunnen spreken. In die tijd werd Frans bijna overal in Europa gesproken.

      Frans in het bedrijfsleven

      Frans wordt als eerste of tweede taal gesproken in meer dan 50 landen over de hele wereld. Bedrijven die naam willen maken bij klanten uit Frankrijk, België, Zwitserland, Centraal- en Zuid-Afrika moeten werknemers aannemen die het Frans goed beheersen. Mensen die Frans spreken, staan zeer open voor pogingen om in hun eigen taal een zakelijke relatie met hen op te bouwen. Het geeft hen de indruk dat ze erkend worden door een potentiële zakenpartner.

      Vertalingen in en uit het Frans

      De meest gevraagde diensten voor vertalingen in en uit het Frans zijn de volgende: Standaard- en zakelijke vertalingen in en uit het Frans, expresvertalingen, beëdigde vertalingen, proeflezen, lokalisatie, vertaling van websites in het Frans, DTP – grafisch ontwerp van documenten, simultaan en consecutief tolken van en naar het Frans.

      VERTAALKWALITEIT

      Efficiëntie staat centraal bij onze vertaaldiensten. Onze diensten zijn transparant, van betrouwbare kwaliteit en voldoen zelfs aan de meest veeleisende klanteneisen. We hebben hoge verwachtingen en zijn er trots op dat we de kwaliteit van ons merk kunnen garanderen. Voortdurende verbetering is altijd een van onze basisprincipes geweest. We laten ons leiden door ambitie en klantgerichtheid, we houden van ons werk en vertalen dit in resultaten waar u blij van wordt.

      ONS TEAM

      Ons team doet er alles aan om ervoor te zorgen dat u internationaal kunt communiceren en dat uw producten wereldwijd worden begrepen. Met onze hulp zijn culturele verschillen niet langer een obstakel, maar een aanwinst. We gebruiken onze kennis van de culturele kenmerken van verschillende landen om u een marktvoordeel te geven. Ons team bestaat uit zeer gemotiveerde taalexperts (die Nederlands of Frans als moedertaal hebben), projectmanagers en DTP-specialisten die allemaal voortdurend hun prestaties willen verbeteren. Dit garandeert efficiëntie en meetbare zakelijke voordelen.

      VEILIGHEID VAN GEGEVENS

      We garanderen dat de documenten die u aan ons vertaalbureau toevertrouwt met de grootste zorg worden behandeld. Informatiebeveiliging is erg belangrijk voor ons en daarom zijn we ISO 27001 gecertificeerd. Vertrouwelijke informatie is tegenwoordig de norm en we erkennen het belang ervan in alle projecten. Ons bedrijf neemt en evalueert voortdurend maatregelen om de gegevens van onze klanten te beschermen. Alle vertaalopdrachten worden strikt vertrouwelijk behandeld. We gebruiken de beste IT-tools voor onze netwerken en systemen om het noodzakelijke beheer van uw persoonlijke gegevens te garanderen.

      WAAROM HET DE MOEITE WAARD IS OM MET ONS SAMEN TE WERKEN:
      1
      • Wij voldoen aan de eisen van ISO-normen 9001:2015, 14001:2015, 27001:2013, vertaalnorm 17100:2015 en post-editingnorm 18587:2017.
      • We hebben een transparant en eerlijk prijsbeleid met het bronwoord als basis voor de facturering.
      • We garanderen deadlines die zijn afgestemd op de behoeften van de klant, evenals flexibele en verantwoordelijke prestaties – dankzij onze gespecialiseerde medewerkers en het gebruik van de nieuwste technologieën.
      • We bieden een breed scala aan diensten – schriftelijke vertalingen, proeflezen, lokalisatie, tolken, DTP-diensten, ondertiteling en andere taaldiensten.
      • We werken alleen met professionele vertalers die gespecialiseerd zijn in specifieke vakgebieden – artsen, ingenieurs, advocaten, IT-specialisten, enz. Hierdoor kan onze klant er zeker van zijn dat de vertaling is toevertrouwd aan een professional in zijn of haar vakgebied die zin voor zin de juiste uitdrukkingen weet te vinden.
      • Onze vertalers voldoen aan veel eisen: ze zijn moedertaalsprekers van de doeltaal, hebben perfecte vaardigheden in vreemde talen en zijn bedreven in het gebruik van CAT-tools.
      • We rekenen geen extra kosten voor gespecialiseerde vertalingen. Hierdoor kunnen we de kosten van de vertaling verlagen, omdat we zelfs de moeilijkste teksten voor dezelfde prijs vertalen als algemene teksten.
      • De juiste procedure wordt aangepast aan het type vertaling. Dit betekent dat we altijd op het hoogste niveau vertalen, ongeacht of het bijvoorbeeld gaat om een handleiding of een professionele marketingtekst voor publicatie.
      • We maken gebruik van de nieuwste CAT-tools (bijv. SDL Trados, memoQ, Memsource, enz.), waardoor we de kosten van de meeste grotere en reproduceerbare vertalingen flexibel kunnen organiseren – terwijl de consistentie van het vocabulaire gewaarborgd blijft. Zo vindt de vertaler sneller de juiste woorden en zinnen, zodat uw tekst binnen een korter tijdsbestek op hoog niveau kan worden vertaald.

      FRANSE VERTALINGEN

      Wie spreekt Frans?

      Het Frans behoort tot de Romaanse talen, een subgroep van de Indo-Europese taalfamilie. Het wordt gesproken door ongeveer 200 miljoen mensen, waarvan iets minder dan de helft Frans als moedertaal heeft.

      Het is de officiële taal van de Verenigde Naties. Het wordt gebruikt in meer dan 50 landen over de hele wereld en stelt ons in staat om met elkaar te communiceren.

      In België, Zwitserland, Canada en natuurlijk Frankrijk wordt Frans door een groot aantal mensen gesproken. In veel Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara is Frans de officiële taal. Congo, Tsjaad, Nigeria, Madagaskar, de Seychellen, Senegal, Kameroen en Luxemburg zijn slechts enkele van de landen waar we mensen kunnen ontmoeten die Frans spreken. Voorbeelden van Franstalige gebieden zijn Frans Guyana of Guadeloupe.

      Interessant is dat veel internationale organisaties, waaronder de FIFA, het Europees Ruimteagentschap, de OESO, de NAVO, het Internationaal Gerechtshof, de Wereldhandelsorganisatie en de Afrikaanse Unie, in het Frans communiceren.

      Frans - Geschiedenis van de taal

      Het Frans stamt in veel opzichten af van het Latijn, waar het vandaag de dag nog steeds op lijkt. De Keltische en Germaanse talen die gesproken werden door de inwoners van de gebieden die nu deel uitmaken van Frankrijk, hebben een grote invloed gehad op de ontwikkeling van het land. Frans wordt sinds de 18e eeuw erkend als internationale taal. Men was van mening dat elke ontwikkelde persoon deze taal moest kunnen spreken. In die tijd werd Frans bijna overal in Europa gesproken.

      Frans in het bedrijfsleven

      Frans wordt als eerste of tweede taal gesproken in meer dan 50 landen over de hele wereld. Bedrijven die naam willen maken bij klanten uit Frankrijk, België, Zwitserland, Centraal- en Zuid-Afrika moeten werknemers aannemen die het Frans goed beheersen. Mensen die Frans spreken, staan zeer open voor pogingen om in hun eigen taal een zakelijke relatie met hen op te bouwen. Het geeft hen de indruk dat ze erkend worden door een potentiële zakenpartner.

      Vertalingen in en uit het Frans

      De meest gevraagde diensten voor vertalingen in en uit het Frans zijn de volgende: Standaard- en zakelijke vertalingen in en uit het Frans, expresvertalingen, beëdigde vertalingen, proeflezen, lokalisatie, vertaling van websites in het Frans, DTP – grafisch ontwerp van documenten, simultaan en consecutief tolken van en naar het Frans.