NOS TRADUCTEURS FRANĂAIS-BULGARE, BULGARE-FRANĂAIS ET AUTRES SPĂCIALISTES LINGUISTIQUES SE TIENNENT Ă VOTRE DISPOSITION !
Notre bureau de traduction propose des traductions professionnelles spĂ©cialisĂ©es du bulgare vers le français et inversement français bulgare. Nos traducteurs et traductrices français bulgare sont des experts dans leur domaine respectif. Peut-ĂȘtre recherchez-vous des spĂ©cialistes linguistiques dans d’autres combinaisons de langues, tel que vers ou depuis l’ anglais ? Nous sommes lĂ pour vous aider.
Notre bureau de traduction est certifiĂ© ISO. Ces certifications sont considĂ©rĂ©es comme des normes particuliĂšrement Ă©levĂ©es pour les traductions spĂ©cialisĂ©es. Nous travaillons avec des traducteurs et traductrices de langue maternelle qui rĂ©alisent leurs projets de traduction avec la plus grande qualitĂ©, Ă l’aide d’outils modernes et d’une compĂ©tence linguistique maximale.
En tant qu’agence de traduction, nous offrons Ă nos clients des services linguistiques (tels que la traduction Ă©crite, la relecture, la localisation, l’interprĂ©tation, les services de PAO) de la plus haute qualitĂ© afin de les aider Ă dĂ©velopper leurs activitĂ©s et Ă communiquer efficacement dans le monde entier quelle que soit la langue Ă©trangĂšre ou les sources Ă traduire.
NOTRE OFFRE EST FAITE SUR MESURE
Skrivanek a dĂ©veloppĂ© une offre unique en son genre, adaptĂ©e aux besoins individuels de nos clients. Notre Ă©quipe expĂ©rimentĂ©e de linguistes, de chefs de projet et de consultants s’efforce de rĂ©pondre Ă vos besoins linguistiques et de garantir le bon dĂ©roulement de vos projets, quelle que soit leur taille ou leur complexitĂ©. Skrivanek s’engage Ă©galement Ă fournir un service client exceptionnel pendant chaque projet et au-delĂ . Vous pouvez compter sur Skrivanek pour vous fournir une expĂ©rience de qualitĂ© et des rĂ©sultats spĂ©cifiquement adaptĂ©s Ă vos besoins.
NOS TRADUCTEURS FRANĂAIS-BULGARE, BULGARE-FRANĂAIS ET AUTRES SPĂCIALISTES LINGUISTIQUES SE TIENNENT Ă VOTRE DISPOSITION !
DEPUIS PRĂS DE 30 ANS, GRANDES ET PETITES ENTREPRISES NOUS FONT CONFIANCE POUR LEUR FOURNIR UN TRAVAIL DE QUALITĂ ADAPTĂ Ă LEURS BESOINS.

NOS CLIENTS SATISFAITS SONT NOTRE CARTE DE VISITE

Les traductions de textes français bulgare/ bulgare français sont toutes deux des spécialités. Les traductions sont effectuées en collaboration avec une équipe de traducteurs expérimentés, spécialistes dans leur domaine respectif.
Nous pouvons effectuer des traductions simples ou certifiĂ©es selon le besoin. Notre offre de service s’adresse aux entreprises de toutes tailles et de tous secteurs (y compris les domaines spĂ©cialisĂ©s : Industrie, Technique, MĂ©dical, Juridique et bien d’autres).
Nous pouvons par exemple traduire un contrat du bulgare vers le français, mais aussi des documents commerciaux tels que des factures et des catalogues, des slogans publicitaires, des rapports, de la correspondance commerciale, des actes, des procurations, des formulaires, une interface, etc.
Nos traducteurs bulgares veillent non seulement Ă la prĂ©cision de la traduction, mais aussi Ă l’efficacitĂ© du texte, Ă ses caractĂ©ristiques, sa forme, et Ă l’emploi d’un style appropriĂ© au contexte culturel tant de la langue que du pays dans lequel les fichiers sont traduits.
UN TRADUCTEUR EN LIGNE PLUTĂT QU’UN DICTIONNAIRE FRANĂAIS-BULGARE ?
Pourquoi les traducteurs en ligne ne tiennent pas toujours leurs promesses ?
Certaines personnes utilisent des applications de traduction en ligne, comme Google Translate, plutĂŽt qu’un dictionnaire bulgare-français pour vĂ©rifier diffĂ©rents mots. Si vous recherchez un mot ou si vous souhaitez obtenir la meilleure qualitĂ© de traduction possible, il est toutefois nĂ©cessaire de rĂ©diger le texte correctement Ă l’Ă©crit et d’un point de vue de la grammaire. Les expressions argotiques, tout comme un texte qui n’est pas rĂ©digĂ© de maniĂšre Ă©crite, peuvent poser problĂšme Ă un traducteur en ligne.
L’utilisation d’un dictionnaire bulgare ou d’un dictionnaire français-bulgare/bulgare-français est prĂ©fĂ©rable, car nous minimisons le risque que quelque chose soit mal traduit dans le texte cible. Nous pouvons Ă©galement Ă©viter les erreurs potentielles. Il y a aussi des dictionnaires bulgare-français en ligne oĂč l’on peut chercher diffĂ©rents mots, phrases, expressions ou termes.
Certains traducteurs en ligne sont imprĂ©cis et font diverses erreurs. Le nombre de caractĂšres ou de mots est Ă©galement limitĂ©. Ils traduisent mal diffĂ©rentes expressions. Ils ont Ă©galement des problĂšmes avec diffĂ©rents mots. Il est prĂ©fĂ©rable d’utiliser des dictionnaires Ă©prouvĂ©s, comme PONS Langenscheidt GmbH.
Certains dictionnaires ont diffĂ©rentes fonctionnalitĂ©s utiles. On peut cliquer sur le mot recherchĂ© et on voit alors par exemple les synonymes pertinents et des exemples de phrases. La recherche de mots correspondants ou de propositions de traduction n’est pas non plus trĂšs difficile si l’on utilise un vrai dictionnaire. Il existe aussi souvent pour les applications en ligne une extension pour le navigateur, permettant de les consulter d’un clic sur un simple bouton.
QUALITĂ DES TRADUCTIONS
L’efficacitĂ© est au cĆur de nos traductions. Tout service que nous fournissons est transparent, fiable et satisfait les demandes des clients les plus exigeants. Nous avons des attentes Ă©levĂ©es et sommes fiers de pouvoir garantir la qualitĂ© de notre marque. L’amĂ©lioration continue fait depuis toujours partie de nos principes fondamentaux. Nous sommes guidĂ©s par les ambitions du client, notre travail nous plaĂźt et nous le traduisons en rĂ©sultats dans la langue cible qui vous plairont.
NOTRE ĂQUIPE
Notre travail est notre carte de visite, il allie la passion, une approche qui cherche Ă rĂ©pondre aux besoins de l’Ă©poque exigeante dans laquelle nous vivons et une vocation Ă l’excellence, quelle que soit la complexitĂ© de la mission. Notre Ă©quipe comprend des linguistes trĂšs motivĂ©s, des relecteurs (de langue maternelle française et japonaise), des chefs de projet et des spĂ©cialistes de la PAO, tous dĂ©sireux d’amĂ©liorer sans cesse leurs prestations. Tout cela est un gage d’efficacitĂ© et d’avantages commerciaux mesurables.
SĂCURITĂ DES DONNĂES
Nous aimons garder les secrets. Des valeurs intemporelles comme la confiance sont indispensables, c’est pourquoi nous vous donnons la garantie que les documents que vous confiez Ă notre bureau de traduction seront traitĂ©s avec le plus grand soin. C’est la raison pour laquelle la sĂ©curitĂ© de l’information revĂȘt une telle importance pour nous, notamment la norme ISO 27001.
Les informations confidentielles sont aujourd’hui la norme et nous sommes conscients de leur importance dans tous nos projets. Nous utilisons les meilleurs outils informatiques pour nos rĂ©seaux et systĂšmes afin de pouvoir garantir la gestion nĂ©cessaire de vos donnĂ©es.





