Scroll Top

Traduction français ukrainien : des solutions linguistiques certifiées ISO pour le développement de votre entreprise

Les traductions et l’interprétation sont certifiées ISO
badges FR

Traduction français ukrainien : des solutions linguistiques certifiées ISO pour le développement de votre entreprise

Les traductions et l’interprétation sont certifiées ISO

NOS TRADUCTEURS FRANÇAIS-UKRAINIEN, UKRAINIEN-FRANÇAIS ET AUTRES SPÉCIALISTES LINGUISTIQUES SE TIENNENT À VOTRE DISPOSITION !

    SociétéPersonne privée

    Traduction spécialiséeTraduction certifiéeAutres

    Traduction spécialiséeTraduction certifiéeInterprétationAutres

    Si vous souhaitez télécharger plus d'un fichier, veuillez sélectionner tous les fichiers souhaités. Télécharger un document (taille maximale du fichier : 20 Mo)

    Nous proposons des traductions de l’ukrainien vers le français et inversement. Nos traducteurs ukrainiens sont des experts dans leur domaine respectif. Ils sont titulaires d’un diplôme universitaire en traductologie ou en linguistique, ce qui leur permet de traduire des textes également selon la norme ISO 17100. Certains de nos traducteurs ont également passé avec succès l’examen d’État pour traducteurs ou ont suivi des cours dans un institut d’interprétation.

    Nous travaillons très souvent avec des locuteurs natifs des langues concernées, présents en Ukraine. Nos experts possèdent non seulement les connaissances linguistiques nécessaires dans la langue ukrainienne, mais aussi des connaissances spécialisées adaptées au corpus de texte et secteur impliqués et dictionnaires pertinents.

    Vous recherchez peut-être des spécialistes linguistiques dans différentes combinaisons de langues, par exemple français-russe, français-anglais, français-biélorusse, français-russe, ukrainien-biélorusse ou ukrainien-français, russe-français.

    Nous proposons un large éventail de combinaisons linguistiques. Nous nous faisons un plaisir de traduire différentes langues. Nous sommes là pour vous aider.

    NOTRE OFFRE EST FAITE SUR MESURE

    Skrivanek a développé une offre unique en son genre, adaptée aux besoins individuels de nos clients. Notre équipe expérimentée de linguistes, de chefs de projet et de consultants s’efforce de répondre à vos besoins linguistiques et de garantir le bon déroulement de vos projets, quelle que soit leur taille ou leur complexité. Skrivanek s’engage également à fournir un service client exceptionnel pendant chaque projet et au-delà. Vous pouvez compter sur Skrivanek pour vous fournir une expérience de qualité et des résultats spécifiquement adaptés à vos besoins.

    NOS TRADUCTEURS FRANÇAIS-UKRAINIEN, UKRAINIEN-FRANÇAIS ET AUTRES SPÉCIALISTES LINGUISTIQUES SE TIENNENT À VOTRE DISPOSITION !

      SociétéPersonne privée

      Traduction spécialiséeTraduction certifiéeAutres

      Traduction spécialiséeTraduction certifiéeInterprétationAutres

      Si vous souhaitez télécharger plus d'un fichier, veuillez sélectionner tous les fichiers souhaités. Télécharger un document (taille maximale du fichier : 20 Mo)

      DEPUIS PRÈS DE 30 ANS, GRANDES ET PETITES ENTREPRISES NOUS FONT CONFIANCE POUR LEUR FOURNIR UN TRAVAIL DE QUALITÉ ADAPTÉ À LEURS BESOINS.
      badges FR

      NOS CLIENTS SATISFAITS SONT NOTRE CARTE DE VISITE

      Nous proposons aussi bien des traductions de textes en ukrainien que des traductions de l’ukrainien vers le français. Nous pouvons effectuer des traductions simples ou certifiées en ligne.

      Notre offre s’adresse aux entreprises de toutes tailles et de tous secteurs (y compris les domaines spécialisés : Industrie, Technique, Médecine/Pharmacie, Droit, Technologie/Big Data et bien d’autres). La traduction de contrats à partir de l’ukrainien est l’un de nos services en ligne.

      Nous traduisons également des documents commerciaux tels que des contrats, des contrats de vente, des catalogues, des slogans publicitaires, des rapports et des accords, ainsi que des documents juridiques tels que des procurations et des formulaires, ou même des données type big data. Vous avez besoin d’une traduction de votre site web ou interface du français vers l’ukrainien ou de l’ukrainien vers le français ? Nos experts linguistiques se tiennent à votre disposition.

      Nos traducteurs ukrainiens s’assurent non seulement que le contenu et la grammaire soient corrects, mais aussi que le matériel est efficace, que le style soit approprié et qu’il soit adapté au contexte culturel, à la fois en termes de langue et de pays, en Ukraine ou ailleurs. Nous offrons également une relecture pour chaque texte. L’utilisation des caractères, mots, verbes, expressions, et phrases correctes est très importante pour nos traducteurs et interprètes ukrainiens.

      EN TANT QUE BUREAU DE TRADUCTION, NOUS OFFRONS DES SERVICES LINGUISTIQUES DE LA PLUS HAUTE QUALITÉ AFIN D’AIDER NOS CLIENTS À DÉVELOPPER LEURS ACTIVITÉS ET À COMMUNIQUER EFFICACEMENT DANS LE MONDE ENTIER.

      QUALITÉ DE LA TRADUCTION FRANÇAIS UKRAINIEN

      L’efficacité est au cœur de nos traductions. Les services que nous fournissons sont transparents, d’une qualité fiable et satisfont les demandes des clients les plus exigeants, quels que soient les fichiers impliqués.

      Nous avons des attentes élevées et sommes fiers de pouvoir garantir la qualité de notre marque. L’amélioration continue a toujours fait partie de nos principes de base. Nous sommes guidés par l’ambition et l’orientation client, notre travail nous plaît et nous le traduisons en résultats qui vous plairont.

      NOTRE ÉQUIPE

      Notre équipe met tout en œuvre pour que vous puissiez vous faire comprendre au niveau international et que vos produits soient compris dans le monde entier. Avec notre aide, les différences culturelles ne doivent plus être des obstacles, mais être considérées comme un enrichissement. Nous utilisons nos connaissances des spécificités culturelles de différents pays pour vous donner un avantage sur le marché.

      Notre équipe comprend des experts linguistiques très motivés (dont la langue maternelle est le français ou l’ukrainien), des chefs de projet et des spécialistes de la PAO, tous désireux d’améliorer sans cesse leurs prestations. C’est un gage d’efficacité et d’avantages commerciaux mesurables.

      SÉCURITÉ DES DONNÉES

      Nous vous donnons la garantie que les documents que vous confiez à notre bureau de traduction seront traités avec le plus grand soin. La sécurité de l’information revêt une grande importance pour nous, c’est pourquoi nous sommes certifiés ISO 27001. Les informations confidentielles sont aujourd’hui la norme et nous sommes conscients de leur importance dans tous nos projets.

      Notre entreprise prend et évalue en permanence les mesures visant à protéger les données de nos clients. Tous les travaux de traduction sont traités de manière strictement confidentielle. Nous utilisons les meilleurs outils informatiques pour nos réseaux et systèmes afin de garantir la gestion nécessaire de vos données personnelles.

      POURQUOI IL VAUT LA PEINE DE COLLABORER AVEC NOUS :
      1
      • Nous répondons aux exigences des normes ISO 9001:2015, 14001:2015, 27001:2013, de la norme de traduction 17100:2015 et de la norme de post-édition 18587:2017.
      • Nous appliquons une politique de prix transparente et équitable avec le mot source comme base de facturation.
      • Nous garantissons des délais adaptés aux besoins du client ainsi qu’une prestation flexible et responsable – grâce à des professionnels et à l’utilisation des dernières technologies.
      • Nous proposons une large gamme de service – traduction écrite, relecture, localisation, interprétation, PAO, sous-titrage ainsi que d’autres services linguistiques.
      • Nous offrons une large gamme de langues : vers et depuis français, japonais, anglais, chinois, portugais, espagnol, italien, grec, allemand…
      • Nous ne travaillons qu’avec des traducteurs professionnels spécialisés dans des domaines précis – médecins, ingénieurs, juristes, informaticiens, etc. Notre client ou notre cliente a ainsi la certitude que la traduction est confiée à un professionnel de son domaine.
      • Nos traducteurs et traductrices répondent à de nombreuses exigences : ils sont natifs de la langue cible, possèdent une parfaite connaissance des langues étrangères et maîtrisent l’utilisation des outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) et dictionnaires.
      • Nous ne facturons pas de frais supplémentaires pour les traductions spécialisées. Nous traduisons même les textes les plus difficiles au même prix que les textes généraux.
      • La procédure appropriée est adaptée individuellement en fonction du type de traduction. Ainsi, nous traduisons toujours au plus haut niveau, qu’il s’agisse par exemple d’un mode d’emploi ou d’un texte marketing professionnel à publier.
      • Nous utilisons les outils de TAO les plus modernes (par exemple SDL Trados, memoQ, Memsource, etc.), ce qui nous permet de gérer les coûts de manière flexible pour la plupart des traductions importantes et reproductibles – tout en garantissant la cohérence du vocabulaire.