Traduction turc français – chez Skrivanek, nous sommes lĂ pour vous !
LES TRADUCTIONS ET L’INTERPRĂTATION SONT CERTIFIĂES ISO
Traduction turc français – chez Skrivanek, nous sommes lĂ pour vous !
LES TRADUCTIONS ET L’INTERPRĂTATION SONT CERTIFIĂES ISO
NOS TRADUCTEURS TURC-FRANĂAIS, FRANĂAIS-TURC ET AUTRES SPĂCIALISTES LINGUISTIQUES SE TIENNENT Ă VOTRE DISPOSITION !
Nous proposons des traductions du turc vers l’allemand et inversement. Nos traducteurs de langue turque sont des experts dans leur domaine respectif. Ils sont titulaires d’un diplĂŽme universitaire en traductologie ou en linguistique, ce qui leur permet de traduire des textes Ă©galement selon la norme ISO 17100.
Certains de nos traducteurs et traductrices ont Ă©galement passĂ© avec succĂšs l’examen d’Ătat pour traducteurs ou ont frĂ©quentĂ© un institut d’interprĂ©tation. Vous recherchez peut-ĂȘtre des spĂ©cialistes linguistiques dans diffĂ©rentes combinaisons de langues ? Nous sommes lĂ pour vous aider.
Nous travaillons avec des traducteurs et traductrices de langue maternelle qui rĂ©alisent leurs projets de traduction avec la plus grande qualitĂ©, Ă l’aide d’outils modernes et d’une compĂ©tence linguistique maximale. En tant qu’agence de traduction, nous fournissons des services linguistiques (tels que la traduction Ă©crite, la relecture, la localisation, l’interprĂ©tation, les services de PAO) de la plus haute qualitĂ© afin d’aider nos clients Ă dĂ©velopper leurs activitĂ©s et Ă communiquer efficacement dans le monde entier.
NOTRE OFFRE EST FAITE SUR MESURE
Skrivanek a dĂ©veloppĂ© une offre unique en son genre, adaptĂ©e aux besoins individuels de nos clients. Notre Ă©quipe expĂ©rimentĂ©e de linguistes, de chefs de projet et de consultants s’efforce de rĂ©pondre Ă vos besoins linguistiques et de garantir le bon dĂ©roulement de vos projets, quelle que soit leur taille ou leur complexitĂ©. Skrivanek s’engage Ă©galement Ă fournir un service client exceptionnel pendant chaque projet et au-delĂ . Vous pouvez compter sur Skrivanek pour vous fournir une expĂ©rience de qualitĂ© et des rĂ©sultats spĂ©cifiquement adaptĂ©s Ă vos besoins.
NOS TRADUCTEURS TURC-FRANĂAIS, FRANĂAIS-TURC ET AUTRES SPĂCIALISTES LINGUISTIQUES SE TIENNENT Ă VOTRE DISPOSITION !
DEPUIS PRĂS DE 30 ANS, GRANDES ET PETITES ENTREPRISES NOUS FONT CONFIANCE POUR LEUR FOURNIR UN TRAVAIL DE QUALITĂ ADAPTĂ Ă LEURS BESOINS.
NOS CLIENTS SATISFAITS SONT NOTRE CARTE DE VISITE
Notre offre s’adresse aux entreprises de tous les secteurs (y compris les domaines spĂ©cialisĂ©s tels que l’industrie, la technique, la mĂ©decine/pharmacie, le droit et bien d’autres). Nous traduisons des contrats ainsi que des documents d’entreprise, des factures, des catalogues, des slogans publicitaires, des rapports, de la correspondance commerciale, des actes juridiques, des procurations, des formulaires et d’autres matĂ©riaux, y compris des documents textuels confidentiels ou mĂȘme site internet. Nos traducteurs ne veillent pas seulement Ă l’exactitude de la traduction (par exemple la grammaire) – l’efficacitĂ© du texte, le style appropriĂ© ainsi que l’adaptation au contexte culturel, tant en ce qui concerne la langue elle-mĂȘme et les mots, phrases et expressions utilisĂ©s qu’en ce qui concerne les particularitĂ©s du pays, sont Ă©galement un signe important de la valeur des traductions.
Les commandes de traduction du turc vers le français et vice-versa, du français vers le turc, font partie des combinaisons de langues les plus fréquemment réalisées par notre bureau de traduction.
UN TRADUCTEUR EN LIGNE PLUTĂT QU’UN TRADUCTEUR TURC-FRANĂAIS ?
Pourquoi les dictionnaires en ligne ne tiennent pas toujours leurs promesses ?
Certaines personnes utilisent un site de traduction en ligne, par exemple Google Translate plutĂŽt qu’un dictionnaire turc-français pour vĂ©rifier diffĂ©rents mots, une expression, ou traduire un corpus. Lorsqu’ils recherchent un mot ou qu’ils souhaitent obtenir une traduction de la plus haute qualitĂ© possible, il est nĂ©cessaire de formuler le texte correctement Ă l’Ă©crit. Les expressions argotiques posent gĂ©nĂ©ralement un problĂšme aux traducteurs en ligne.
Il est prĂ©fĂ©rable d’utiliser un dictionnaire turc ou un dictionnaire turc-français (et vice-versa), car nous minimisons le risque que quelque chose soit mal traduit. GrĂące Ă ceux-ci pouvons ainsi Ă©viter les erreurs potentielles. Il y a aussi des dictionnaires turc-français en ligne oĂč l’on peut chercher diffĂ©rents mots, expressions, dĂ©finitions ou termes et les faire traduire en turc-français.
Certains traducteurs en ligne sont imprécis et font diverses erreurs. Le nombre de lettres, caractÚres ou de mots est limité. Ils traduisent mal différentes phrases. Ils ont également des problÚmes avec différents mots et leurs définitions. Ils peuvent collecter des données personnelles.
Certains dictionnaires ont diffĂ©rentes fonctionnalitĂ©s. On peut cliquer sur le mot recherchĂ© et on voit alors, par exemple, des synonymes pertinents. La recherche de mots correspondants n’est pas non plus trĂšs difficile si l’on utilise un vrai dictionnaire. Dans le dictionnaire, on peut trouver des propositions de traduction. Le dictionnaire contient tous les mots, phrases et expressions dans la langue cible. Certains dictionnaires prĂ©sentent Ă©galement le contenu des mots.
QUALITĂ DES TRADUCTIONS
L’efficacitĂ© est au cĆur de nos traductions. Tout service que nous fournissons est transparent, fiable et satisfait les demandes des clients les plus exigeants. Nous avons des attentes Ă©levĂ©es et sommes fiers de pouvoir garantir la qualitĂ© de notre marque. L’amĂ©lioration continue fait depuis toujours partie de nos principes fondamentaux. Nous sommes guidĂ©s par les ambitions du client, notre travail nous plaĂźt et nous le traduisons en rĂ©sultats dans la langue cible qui vous plairont.
NOTRE ĂQUIPE
Notre travail est notre carte de visite, il allie la passion, une approche qui cherche Ă rĂ©pondre aux besoins de l’Ă©poque exigeante dans laquelle nous vivons et une vocation Ă l’excellence, quelle que soit la complexitĂ© de la mission. Notre Ă©quipe comprend des linguistes trĂšs motivĂ©s, des relecteurs (de langue maternelle française et japonaise), des chefs de projet et des spĂ©cialistes de la PAO, tous dĂ©sireux d’amĂ©liorer sans cesse leurs prestations. Tout cela est un gage d’efficacitĂ© et d’avantages commerciaux mesurables.
SĂCURITĂ DES DONNĂES
Nous aimons garder les secrets. Des valeurs intemporelles comme la confiance sont indispensables, c’est pourquoi nous vous donnons la garantie que les documents que vous confiez Ă notre bureau de traduction seront traitĂ©s avec le plus grand soin. C’est la raison pour laquelle la sĂ©curitĂ© de l’information revĂȘt une telle importance pour nous, notamment la norme ISO 27001.
Les informations confidentielles sont aujourd’hui la norme et nous sommes conscients de leur importance dans tous nos projets. Nous utilisons les meilleurs outils informatiques pour nos rĂ©seaux et systĂšmes afin de pouvoir garantir la gestion nĂ©cessaire de vos donnĂ©es.
LES TRADUCTIONS TURC-FRANĂAIS SONT NOTRE SPĂCIALITĂ !
TRADUCTION VERS ET DEPUIS LE TURC
Vous trouverez ci-dessous des exemples de services de traductions vers le turc et depuis le turc parmis les plus fréquemment demandées :
Traductions standard et commerciales vers le turc et Ă partir du turc, traductions urgentes, traductions assermentĂ©es, relecture, localisation, traductions de sites web en turc, crĂ©ation graphique DTP de documents, interprĂ©tation simultanĂ©e et consĂ©cutive Ă partir du turc et vers le turc et services d’interprĂ©tation vers le turc et Ă partir du turc. Le tĂ©lĂ©chargement de la traduction de texte est Ă©galement possible par e-mail.
Nous offrons Ă©galement vers et depuis une autre langue cible comme le grec, chinois, anglais, polonais, espagnol, allemand.